-
1 dry-sand mold
-
2 dry sand mold
Сухая песчаная форма.Литейная форма из песка, высушенная при 100 °С (212 °F) или выше до начала использования. -
3 roast sand mold
-
4 roast sand mold
English-Russian big polytechnic dictionary > roast sand mold
-
5 secca
-
6 secca
-
7 secca
-
8 roast sand mold
Металлургия: сухая песчаная форма -
9 core mold
-
10 core-sand mold
-
11 covered floor mold
English-Russian big polytechnic dictionary > covered floor mold
-
12 drag half of mold
English-Russian big polytechnic dictionary > drag half of mold
-
13 gypsum mold
-
14 loam mold
-
15 long-life mold
-
16 mold
1. отливная форма2. матрица3. лекало, шаблон4. отливка; отливать, придавать определённую форму -
17 split cast-iron mold
English-Russian big polytechnic dictionary > split cast-iron mold
-
18 drypainting
сухая живопись, песчаная живописьКартины, создаваемые в обрядовых целях индейцами навахо [ Navajo], пуэбло [ Pueblo] (а в прошлом также племенами юга Калифорнии и равнин) из разноцветного песка, муки, пыльцы, золы и т.п., размером 3-7 метров в поперечнике. Уничтожаются сразу по окончании обряда. Создавая такие картины для туристов, художники опускают какие-то детали, чтобы избежать кары богов.тж dry painting, sand painting, sandpaintingEnglish-Russian dictionary of regional studies > drypainting
-
19 talaj
* * *формы: talaja, talajok, talajtпо́чва ж; грунт м* * *[\talajt, \talaja, \talajok] 1. почва, грунт, земли;fagyott \talaj — мбрзлая почва; homokos \talaj — песчаная почва; песчаный грунт; супесок; hordalékos \talaj — наносная почва; kimerült \talaj — истощённая почва; kemény/kötött \talaj — твердозём; köves \talaj — каменистая почва; каменистый грунт; laza \talaj — рыхлая земли/почва; jól megművelt \talaj — культурная почва; sovány \talaj — тощая почва; száraz/szikkadt \talaj — сухая почва; táj. сухмень; szikes \talaj — засоленная почва; солончак, táj. солонец; termékeny/jól termő \talaj — плодородная почва; a \talaj elszikesedése — засоление почвы; \talaj felső rétege — верхний слой почвы; a \talaj kimerülése — истощение почвы; a \talaj szárazsága — сухость почвы; \talaj alatti — подпочвенный; met. \talaj menti — приземный, позёмный, низовой, надпочвенный; \talaj menti fagy — заморозки h., tsz.; \talaj menti köd — приземный/позёмный туман; cölöpöket vernek a \talajba — сваи вбиваются в грунт; sp. \talajt ér/fog (ugrásnál) — приземляться/ приземлиться; müsz. \talajt szondáz — зондировать почву;agyagos \talaj — глинистая почва; глинистый грунт; глинище;
2. átv. почва;szűz \talaj — нетронутая почва; ég a \talaj a lába alatt — у него почва горит под ногами; kicsúszik a lába alól a \talaj — почва ускользает из-под его ног; ingatag \talajon áll — стоять на шаткой почве; szilárd \talajon áll — стоять на твёрдой почве; kedvező \talajra talál — найти благоприйтную почву; előkészíti a \talajt — подготовить почву; szilárd \talajt érez lába alatt — чувствовать под ногами твёрдую почву; elveszti a \talajt a lába alól — терять почву под ногами; kihúzza a \talajt vkinek a lába alól — выбивать почву из-под ног кого-л.; kikémleli a \talajt — нащупывать v. зондировать почвуbiztos/szilárd \talaj — твёрдая/ незыблемая почва;
-
20 desert
1. n пустыня2. n сухая, неинтересная тема3. a пустынный, безлюдный, необитаемый4. a голый; бесплодный5. a уст. покинутый, брошенный; оставленный6. a обитающий в пустыне7. v бросать, покидать; бежать8. v оставлять, покидать9. v дезертировать; оставлять; изменять; становиться перебежчиком10. n обыкн. pl заслуга, достоинство11. n обыкн. pl то, что человек заслужил; награда; наказаниеСинонимический ряд:1. barren (adj.) arid; barren; desolate; forsaken; infertile; naked; uninhabited; wild2. retribution (noun) chastisement; penalty; retribution3. reward (noun) compensation; due; merit; reward4. waste (noun) badland; barren; dunes; Sahara; sand; solitude; waste; wasteland; wild; wild land; wilderness; wildness5. abandon (verb) abandon; AWOL; chuck; fail; forsake; give up; leave; leave behind; quit; renounce; run away; throw over6. defect (verb) apostatize; defect; depart; escape; rat; repudiate; tergiversate; tergiverse; turnАнтонимический ряд:abide; care for; continue; dwell; field; garden; lush; oasis; pasture; penalty; remain; stay; wait
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сухая песчаная форма — Dry sand mold Сухая песчаная форма. Литейная форма из песка, высушенная при 100 °С (212 °F) или выше до начала использования. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт… … Словарь металлургических терминов
Сухая Чемровка — (Сухая) Характеристика Длина 60 км Площадь бассейна 349 км² Бассейн Карское море Водоток Устье Чемровка · Местоположение 63 км по левому берегу … Википедия
Сухая Самарка (посёлок) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сухая Самарка. Микрорайон Сухая Самарка … Википедия
Песчаная Глинка — Микрорайон Песчаная Глинка Страна РоссияРоссия … Википедия
Малая Песчаная — (Давыдовка) Характеристика Длина 28 км Бассейн Карское море Водоток Устье Белокуриха · Местоположение 8 км по правому берегу Расположение … Википедия
Егорьевск — уездный город Рязанской губернии, на берегу реки Гуслинки, на расстоянии 22 верст от станции Воскресенск Московско Казанской железной дороги и в 123 верстах от Рязани. На месте его в XVI в. находилась деревня Высокая, впоследствии переименованная … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Зарайск — у. г. Рязанской губ., на правом берегу р. Осетра. Основание города относят к XIII в. Из Корсуни была перенесена в Рязанские земли икона св. Николая; на том месте, где ее встретил кн. Юрий, была выстроена церковь и образовалось поселение,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поющий бархан — Поющие барханы Категория МСОП III ( … Википедия
Егорьевский уезд — Герб уездного центра Герб губернии … Википедия
Сестрорецк — сел. СПб. губ. и у. при впадении р. Сестры в Финский зал., ст. ж. д., в 28 вер. от СПб.; до 1812 г. входил в состав СПб. губ., затем был причислен к Выборгской, а с 1864 г. снова вошел в состав СПб. губ. По данным земской переписи 1882 г., здесь… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Земля — (Быт.1:1 , Пс.23:1 ) на Еврейском языке называется eretz (эрец). Впрочем Евреи имели и другие различные названия для обозначения слова земля. Иначе она называлась у них словом адама и афар. Названиями эрец и адама вообще означалась вся земля или… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.